18 May 2012

É QUE NUNCA MAIS APRENDEM... NÃO É ESPAÇO "IBÉRICO", É ESPAÇO "LUSO-ESPANHOL"!

2 comments:

Anonymous said...

No 1º texto, "ibérico" é de exclusiva conotação geográfica; no 2º, "luso-espanhol" é um termo exclusivamente político. Claro que se pode misturar tudo. Afinal, cada Laurinda lê apenas o que quer ler.

João Lisboa said...

"cada Laurinda lê apenas o que quer ler" é quase poesia. Lindo momento.