Também estive quase a saír à rua de propósito para fotografar (quando os tinha vito não levava a máquina comigo). Mas o Google é o melhor amigo do homem.
Muito boa publicidade. É a bebida com a qual começo a beber, para acondicionar o estômago com algo muito nosso. Mas falta anúncios com o José Eduardo dos Santos & filha, “venha lavar o dinheiro a Portugal, quero dizer, venha investir em Portugal”.
Mas não estou sequer vagamente interessado no objecto nem na "eficácia" da campanha de publicidade em si. Até podiam ser os tampões do Américo Amorim.
A veia intrinsecamente portuguesinha-curta da coisa é que arrepia: "olha patrão Nicolas, olha patroa Angela, tuga porta bem e dá prenda fixe... tuga é porreiro, viu?"
um é substantivo, outro um verbo, referem-se a ações gramaticais diferentes, claro que fica muito melhor, pois a malta nova anda enlencada na cultura iuesseei, "o drink com a qual começo a beber" ou melhor ainda " a bebida com a qual começo a drinkar".
Parolo será advérbio? conheço-o como verbo: eu souparolo tu ésparolo ele éparolo nós somosparolos vós soisparolos eles sãoparolos. E é um verbo que não se conjuga no futuro.
O licor beirão tem-nos habituado à ironia das suas publicidades. Não é de outra maneira que eu leio estes votos de boas festas. Assim é muito bom ser parolo (claro que subjaz à marca uma apropriação "nacional" de orgulho ferido da qual se aproveita, mas a pub.é quase sempre ideológica. Acho mais parolo o "compre o que é nosso".
12 comments:
Poupaste-me o sacrifício da foto; só tinha visto a do azeiteiro
Também estive quase a saír à rua de propósito para fotografar (quando os tinha vito não levava a máquina comigo). Mas o Google é o melhor amigo do homem.
Muito boa publicidade. É a bebida com a qual começo a beber, para acondicionar o estômago com algo muito nosso. Mas falta anúncios com o José Eduardo dos Santos & filha, “venha lavar o dinheiro a Portugal, quero dizer, venha investir em Portugal”.
Spy Files.
"É a bebida com a qual começo a beber"
Frase peculiar.
Exacto, terá sido bebida?
juro que pensava que isto tinha sido alguém a gozar!!!
mas é com digo, e tenho de começar a dizê-lo com mais convicção: pior é sempre possível!
Enfim, V. Exas não são propriamente o público-alvo do licor beirão. Aliás, nem V. Exas nem os leitores de V. Exas :-)
Mas não estou sequer vagamente interessado no objecto nem na "eficácia" da campanha de publicidade em si. Até podiam ser os tampões do Américo Amorim.
A veia intrinsecamente portuguesinha-curta da coisa é que arrepia: "olha patrão Nicolas, olha patroa Angela, tuga porta bem e dá prenda fixe... tuga é porreiro, viu?"
"Peculiar",
um é substantivo, outro um verbo, referem-se a ações gramaticais diferentes, claro que fica muito melhor, pois a malta nova anda enlencada na cultura iuesseei, "o drink com a qual começo a beber" ou melhor ainda " a bebida com a qual começo a drinkar".
Parolo será advérbio? conheço-o como verbo: eu souparolo tu ésparolo ele éparolo nós somosparolos vós soisparolos eles sãoparolos. E é um verbo que não se conjuga no futuro.
Pois, pois.
O licor beirão tem-nos habituado à ironia das suas publicidades. Não é de outra maneira que eu leio estes votos de boas festas. Assim é muito bom ser parolo (claro que subjaz à marca uma apropriação "nacional" de orgulho ferido da qual se aproveita, mas a pub.é quase sempre ideológica. Acho mais parolo o "compre o que é nosso".
Josina
"O licor beirão tem-nos habituado à ironia das suas publicidades"
Então, esta ironia agora é tão fina, tão subtil, que me passa toda ao lado.
"subjaz à marca uma apropriação "nacional" de orgulho ferido"
???... "Portugal está a dar o seu melhor"???...
"a pub.é quase sempre ideológica"
A pub é SEMPRE ideológica. Exactamente.
Post a Comment