24 March 2012

MAS, FRANCISCO, AS PERSONAGENS NÃO FALAM ORTOGRAFICAMENTE E O PROBLEMA NÃO É A ORTOGRAFIA...

"O que aconteceu em Longe de Manaus [livro de FJV] foi um confronto muito sério com a língua, com o português. De facto, metade do livro está escrita com ortografia de Portugal e a outra metade com ortografia do Brasil, porque eu não consegui imaginar as personagens brasileiras a falarem como se fossem portuguesas" (Francisco José Viegas, secretário de Estado da Cultura, ao "Expresso" de hoje")

(2012)

3 comments:

Táxi Pluvioso said...

De facto, nunca ouvir nenhum atacador do Acordo dizer correqueto, adopeção, excepecional, curiosamente dizem todos correto, adoção, excecional. Deveria haver mais militância dos atacadores, pronunciando todas a letras, para que elas não desapareçam.

fallorca said...

Títalo do caraças, camarada pá mermão

João Lisboa said...

"Títalo do caraças, camarada pá mermão"

:-)