TRADUÇÃO: A FRASE QUE ME FOI ATRIBUÍDA NÃO SÓ ME FOI ATRIBUÍDA COMO A DISSE MESMO; MAS NÃO LEVEM A MAL PORQUE NÓS, DONDOCAS DOS FILTHY RICH, DIZEMOS MUITAS COISAS ASSIM SEM DAR USO AOS DOIS NEURÓNIOS E ERA ABORRECIDÍSSIMO SE ISSO PREJUDICASSE O NEGÓCIO DA FAMÍLIA (QUE, JURO, ADOOOORA POBREZINHOS!)

"Filthy rich"?
ReplyDeleteRaios, não era hippie chic? Já não percebo nada disto, mas ainda bem que regressou à nossa companhia, para brindarmos com um...pronto, Gin, mas só desta vez :)
http://www.phrases.org.uk/meanings/filthy-rich.html
ReplyDeletehttp://idioms.thefreedictionary.com/filthy+rich
:-)
Não me aborreça, man, I mean, camerado :)
ReplyDelete